Personal Statement
Program: 20th Century American Literature
“The apparition of these faces in the crowds: /Petals on a wet, black bough.” My first reaction on reading Ezra Pound’s 1916 poem In a Station of the Metro was that of outrage. Is it a poem by any definition? If it is a poem, how is it to be interpreted and understood? And finally, what are the implications that this poem has produced for the twentieth- century American literature?
My initial bewilderment subsided as I realized that there must a raison d’etre behind this apparently bizarre literary phenomenon. What I should do is to put this poem into the context of the American literary evolution and literary history. At least, the poem raises an important challenge. It requires me to understand some of the crucial changes that must be happening around the turn of the last century.
My subsequent studies indicate that this poem represents part of the larger literary movement known as Imagism, which included such theorists and practitioners as T. E. Hume, Hilda Doolittle, Amy Lowell, Ezra Pound, etc. The movement was a direct reaction to the late Victorian poetry, which had become extremely artificial, emptily “rhetorical” and “ornamental”. To address such problems, it was necessary to loosen the metrical pattern and bring it back closer to the rhythms of ordinary speech. Consequently, the “imagist” movement had a great deal to do with promoting experiments with free verse, advocating among many creeds the need “to allow absolute freedom in the choice of subject” and “to produce poetry that is hard and clear, never blurred nor indefinite.” When Archibald MacLeish said in his Ars Poetica (1926) that “A poem should not mean / But be”, he had similar concerns in his mind. Imagism, minor as it is as a literary movement, triggered important changes in literary criticism, introducing the notion of internal studies as embodied by New Criticism to substitute the conventional critical practices.
The foregoing incident is but one instance that happened in my study of literature. For a Chinese student like me, it has at least two important implications. First, a literary work must not be treated in isolation. It interacts with what is written before it and after it and this historical perspective is one way in which we may add to our interpretation. Second, it is important to be acquainted with relevant literary theories when interpreting a given literary work.
A student majoring in English (& International Trade) at the English Department of XX University, I grew increasingly interested in literature during the second half of my undergraduate program. Of course, I was trained to be a student of English language in the first place and as such I received the standard academic training typical of a student of English major. For the first two years, I primarily had intensive trainings in basic English language skills by attending courses in advanced listening, writing, reading and oral communication. My distinguished academic performance is demonstrated by the four consecutive first-class and second-class scholarships I won from 1999 to 2003. In 2001, I was awarded the second prize in the campus-wide English composition contest and in 2002 the first prize in the translation contest. Another indicator of my scholastic achievements is the honor of Outstanding Graduate of XX Province that I received by the time I completed my undergraduate program.
I started reading English novels as soon as I began my undergraduate program. But I primarily used it as a way to increase my vocabulary and to improve my reading comprehension. Since the second year in my undergraduate program, our curriculum included five major courses related to Anglo-American literature and culture: Selected Readings in English Literature, Selected Readings in American Literature, Introduction to European Culture, The History of English and American Literature, Selected Readings in English & American Fictions. Those courses provided me with a cultural and historical framework with which to understand Anglo-American literature and to know their interrelationships. I grew familiar with major authors and works in British and American literature and gained tentative knowledge of western critical approaches. Books like Literary Theory—An Introduction by Terry Eagleton and 20th Literary Criticism edited by David Lodge proved somewhat esoteric to me, but they allowed me to realize that there are important critical approaches very different from those in Chinese literature and different from conventional ones in western literature itself.
My defining interest in British and American Literature led me to write about T. S. Eliot and his poetry in my thesis Dull Roots Stirred by the Spring Rain—Meaning Through Imagery in T. S. Eliot’s “Waste Land”(available upon request). In this thesis, I examined different groups of imagery that T. S. Eliot employed to externalize his central ideas and emotions. I also analyzed the theoretical justifications for his virtually excessive use of imagery by tracing it to his theory of “Objective Correlative” that he proposed in Hamlet and His Problems, a critical essay contained in The Sacred Wood (1920).
In an extracurricular event, students in our department put on Shakespeare’s drama Romeo and Juliet and I was the performer-director. Based on my own understanding of the play, I changed its tragic ending and made it a happy one by allowing the hero and the heroine to be resurrected and reunited. I believe that a love of such intensity should be fulfilled, otherwise it would be too pathetic.
In the last semester of my undergraduate program, I was recruited by my university to teach the course Appreciation of American Literature to students of non-English major. By applying my computer skills, I developed a series of courseware, covering different periods of American literature and illustrated by graphics and diagrams to make an otherwise difficult course interesting and easy to understand.
Nevertheless I am fully aware that my knowledge of American literature is far from sufficient. I need to receive more advanced education for the sake of a better career development. Therefore I plan to apply for a Graduate program in English at the University of XX, concentrating on modern and contemporary American literature. Your program is nationally recognized (listed as among the top 10 in XX according to XX) and it attacks me for its quality, small size and close mentorship. I am interested in your well-designed curriculum whose Contemporary American Literature, American Literary History, Special Topics in American Literature, American Literature 1865-1914, 1914-1960. Among your 13 professors, I would like to receive instructions from XX, XX, XX. XX, and XX. I believe I am well-prepared and genuinely motivated for your program, which will teach me the knowledge and expertise nowhere to be sought in my own country.
个人陈述
计划:20世纪美国文学
“在人群中这些面孔幽灵:/湿的,黑色的树枝上的花瓣。”我读庞德的1916首诗,在地铁站里的第一反应是愤怒。它是一首诗,任何定义?如果它是一首诗,是如何被解释和理解呢?最后,这首诗产生的二十世纪美国文学的含义是什么?
我最初的困惑平息,因为我意识到必须有一个存在的理由,这背后显然是离奇的文学现象。我应该做的,是把这个诗进入美国文学演变和文学史的背景下。至少,这首诗提出了一个重要的挑战。它要求我明白了一些重要变化,必须发生在上个世纪之交的周围。
我后来的研究表明,这首诗代表的一部分,更大的文学运动,其中包括被称为意象主义的理论家和实践TE休谟,希尔达·杜利特尔,洛威尔,庞德等运动是一个直接反应到维多利亚时代后期的诗歌,这已经成为非常人工,空“浮夸”和“观赏性”。为了解决这样的问题,有必要松开格律,并把它带回接近普通语音的节奏。因此,“意象”的运动产生了大量工作要做自由诗与促进实验,提倡多种信仰之间需要“允许”和“绝对自由选题产生诗歌,是很难和清晰的,从来没有模糊也不是无限期的。“当阿奇博尔德·麦克利什说,在他的诗性ARS(1926)”一诗不应该的意思/但要“,他在他的脑海中也有类似的关切。触发意象主义,轻微的,因为它是作为一种文学运动,文学批评的重要变化,引入新批评,以取代传统的批评实践所体现的概念,内部研究。
上述事件,但发生在我的文学研究的一个实例。对于一个像我这样的中国学生,至少有两个重要的意义。首先,文学作品必须不会被隔离治疗。它与之前和之后写的是什么,这个历史的角度看是一种方式,我们可能会增加我们的解释。其次,重要的是要了解相关的文学理论解释给定的文学作品。
在XX大学英语系的学生,主修英语(国际贸易),我越来越对文学感兴趣,我的本科计划在下半年。当然,我是摆在首位的是一个学生的英语语言培训,因此,我收到标准的典型的英语专业的学生的学术训练。对于前两年,我主要有基本的英语语言技能的密集培训,通过参加课程高级听力,写作,阅读和口头沟通。我的杰出的学术表现证明了连续四个第一类和第二类的奖学金,1999年至2003年我赢得了。在2001年,我获得了在校园范围内的英语作文大赛二等奖,并于2002年在翻译大赛一等奖。我的学术成果的另一个指标是,我收到的时候,我完成我的本科课程XX省优秀毕业生的荣誉。
我开始阅读英文小说,只要我开始了我的大学本科课程。但我主要用它作为一种方法来提高我的词汇量和提高阅读理解。由于我的本科课程的第二年,我们的课程包括五大英美文学和文化相关的课程:英国文学选读,美国文学选读,欧洲文化入门,历史的英语和美国文学,选定在英美小说选读。这些课程为我提供了一个文化和历史的了解英美文学和了解它们之间的相互关系的框架。我从小熟悉在英国和美国文学的重要作家和作品,并获得暂定西方批评方法的知识。书籍,如文学理论导论由特里·伊格尔顿和20编辑戴维·洛奇的文学批评证明了我玄之又玄,但他们让我认识到,有非常重要的关键方法不同于那些在中国文学不同于传统的西部文学本身。
我的定义在英国和美国文学的兴趣促使我写的关于TS艾略特和他的诗歌,在我的论文中呆钝的根搅拌春雨通过意象TS艾略特的“荒原”(根据要求提供)的含义。在这篇论文中,我研究了不同群体的TS艾略特,他的核心思想和情感外部图像。我也理他几乎过度使用图像分析理论,通过跟踪他的“客观对应物”,他在“哈姆雷特”和他的问题,一个重要的论文中包含的圣木(1920)提出的理论。
我们系的学生在课外活动中,把莎士比亚的戏剧罗密欧与朱丽叶,我是演员,导演。我自己的理解基础上的发挥,我改变了其悲惨的结局,并允许男女主角复活团聚的快乐。我相信,一个爱这样的强度应满足,否则这将是太可怜了。
在我的大学本科课程的最后一个学期,我被聘请我的大学教美国文学鉴赏过程的非英语专业的学生。我运用我的电脑技能,开发了一系列的课件,涵盖了不同时期的美国文学,图形和图表说明,否则难以当然有趣,容易理解。
然而,我充分认识到,我的美国文学的知识是远远不够的。我需要接受更先进的教育,为了更好的职业发展。因此,我打算申请英语XX大学的研究生课程,专注于现代和当代美国文学。你的程序是国家认可的(根据XX在XX跻身前10名上市),它攻击我为它的质量,体积小,密切的师徒。我有兴趣在你精心设计的课程,其当代美国文学,美国文学史,美国文学专题,美国文学1865-1914,1914-1960年。其中教授13人,我想接收指示,XX,XX,XX。 XX,XX。我相信,我准备和你的程序,它会教我的知识和专长无处可寻求在自己的国家真正动机。